English (New Zealand) vs IRISH

Sound inventory comparison

31
Only in English (New Zealand)
14
Shared
55
Only in IRISH

What this means for learners

English (New Zealand) and IRISH share 14 sounds — roughly 20% of IRISH's inventory overlaps with English (New Zealand). Shared sounds are ones a speaker already knows from their native language and will generally produce and perceive accurately without explicit training.

The 55 sounds found only in IRISH represent the greatest pronunciation challenge for English (New Zealand) speakers. The adult brain tends to map unfamiliar sounds onto the closest native equivalent — a process that produces the characteristic "accent" of a second-language speaker. Learning to hear and produce these sounds as distinct requires focused ear training, not just repetition.

Conversely, English (New Zealand) has 31 sounds not used in IRISH. Native IRISH speakers learning English (New Zealand) will face the mirror-image challenge with these sounds.

Phoneme inventories from PHOIBLE. Data reflects one documented inventory per language; some variation exists across dialects and sources.

Compare with another language