What this means for learners
Dogon and Mandingo share 29 sounds — roughly 69% of Mandingo's inventory overlaps with Dogon. Shared sounds are ones a speaker already knows from their native language and will generally produce and perceive accurately without explicit training.
The 5 sounds found only in Mandingo represent the greatest pronunciation challenge for Dogon speakers. The adult brain tends to map unfamiliar sounds onto the closest native equivalent — a process that produces the characteristic "accent" of a second-language speaker. Learning to hear and produce these sounds as distinct requires focused ear training, not just repetition.
Conversely, Dogon has 13 sounds not used in Mandingo. Native Mandingo speakers learning Dogon will face the mirror-image challenge with these sounds.
Phoneme inventories from PHOIBLE. Data reflects one documented inventory per language; some variation exists across dialects and sources.